Форум

Новости от МПК.

Константин: Случайно прикупил пЕфко BREZNAK tmave и svetle от МПК. Супер красивые этикетки и пробки (разные) по 35 р. Встречайте!

Ответов - 97, стр: 1 2 3 All

Гек: Константин пишет: Велке Бржезно (прости господи....) Гугл, там переводчик многоязыковой, переводит как Велке Брезно

Hunter: birra_ru пишет: Мне кажется, что это глупо, отсылать к книгам, гуглу и прочему. Я же спросил лично у Вас, что означает этот термин. Не надо разжевывать, в общих словах. Я правда не понимаю, что значит "химический". Опять? Видимо, такой склад мышления, ничего не поделаешь! Я Вам посоветовал посмотреть ссылку, поскольку там довольно подробно описано, что понимается под "пивом с химической горечью". А поскольку я это посоветовал, то, значит, мои мысли по этому поводу сходны с автором определения. Кроме того, я думаю, Вам просто будет полезно почитать эту работу, раз Вы интересуетесь пивом. Это понятно?????

korn: ну это ж гугль - бубльгам в общем Вы у моих экскурсантов поспрошайте, как им хорошо было в этом самом Велкем Бржезно (по русски - Бжезно)


birra_ru: Велке Бржезно То есть, мы заимели на нашем рынке Бржезняк? Кстати, владельцем BREZNAK является Heineken.

birra_ru: Опять? Надо ж, вас, бомжей, доканать

Hunter: Комментарий: Для несведущих в футболе, объясню, что "бомжи" - это кликуха фанов "Зенита", так же как "свиньи" - кликуха фанов "Спартака". Обычно, оба определения используются малолетками или недалёкими фанами противоположных команд в адрес оппонентов, с целью нанести им оскорбление или унизить. В данном случае, birra_ru так пошутил...

korn: birra_ru пишет: владельцем BREZNAK является Heineken. Нет

birra_ru: Нет Да, http://www.heinekeninternational.com/080325heineken_acquires_drinks_union.aspx оба определения используются малолетками или недалёкими фанами противоположных команд в адрес оппонентов, с целью нанести им оскорбление или унизить. Это в кодексе юного болельщика "Зенита" написано?

mehzavod: В продолжение - купил вчера Моспиво Выдержанное розлив 07.04. Удивился - цвет стал более темным,появилась обильная пена и вкус резко устремился в сторону красной ЗБ,что вызвало разочарование ибо не поклонник,единственный положительный момент - выпилось залпом чего ранее не случалось.Факсик у них отдаленно предка напоминает,потреблять можно, но при цене 34-35р неинтересный вариант P.S. А еще есть "мешки", "зайцы" и прочие эпитеты,готов утверждать что количеству прозвищ болельщики "Зенита" гордо шествуют на первом месте

Hunter: birra_ru пишет: Это в кодексе юного болельщика "Зенита" написано? А что, есть такой кодекс? Не знал... И чтобы не отсылать к гуглю и не давать ненужные ссылки, отвечу, что это я так думаю, поскольку никогда не поддерживал фанатские движения в том виде, в котором они есть сейчас. mehzavod пишет: А еще есть "мешки", "зайцы" и прочие эпитеты,готов утверждать что количеству прозвищ болельщики "Зенита" гордо шествуют на первом месте Да, "мешки". Про "зайцев" и другие прозвища не в курсе. И если "мешки" понятно откуда пошло, то про "бомжи" так никто толком и не смог объяснить, версий много. Но это оффтоп, вернёмся к теме...

Hunter: mehzavod пишет: Факсик у них отдаленно предка напоминает Кстати, никогда мне пиво этой марки не нравилось. Подозреваю, что первое впечатление испортило ФАКС Безалкогольное, которое я в их линейке попробовал первым...

mehzavod: Hunter пишет: то про "бомжи" так никто толком и не смог объяснить "Бомжи" это производное от "зайцев",т.е любители ездить в Москву на выезд нахаляву в электричках,где успешно отлавливались на подъезде после чего..успешно низводились и курощались Сорри за оффтоп

birra_ru: поскольку никогда не поддерживал фанатские движения в том виде, в котором они есть сейчас. Но это оффтоп, вернёмся к теме... Да всегда они такими были, и при СССР. Если возвращаться к теме, то Вас спросили, что значит "химическое" пиво. Зачем отсылать к книгам и гуглу? Можно высказать свою точку зрения, привести пару примеров, а не говорить "почитайте книгу, я с этим автором полностью согласен". Так можно форум превратить в кучу ссылок с фразой в конце "вот, почитайте, я с этим полностью согласен". Не хочу я сейчас ничего читать, я Вас прямо спросил, что значит "химия в пиве?". Или это уход от ответа, или не знание темы. Причем, спросил прямо и откровенно - я просто действительно не понимаю, что это значит.

Hunter: mehzavod пишет: т.е любители ездить в Москву на выезд нахаляву в электричках Это всего лишь одно из объяснений. Точно никто не знает... birra_ru пишет: Не хочу я сейчас ничего читать А я не хочу ничего писать...лениво мне общаться с Вами. Напишешь много букв, а толку!? Почему я должен разжёвывать в форуме, то, что уже сто раз разжовывали до меня. Зачем тратить время, если Вы всё-равно не хотите ничего слышать и видеть, поскольку для Вас есть только одно правильное мнение - Ваше; и как бы я не объяснял, Вы всё-равно будете чего-то "не понимать действительно"? Если бы Вы были повнимательней, то выше обнаружили бы, что за "химический" вкус я имел ввиду (я попытался объяснить). Я Вам ответил прямо и откровенно? Засим, прощаюсь. Вы мне больше неинтересны.

birra_ru: что за "химический" вкус я имел ввиду (я попытался объяснить) ну, не знаю, как объяснить Приятных сновидений

mehzavod: birra_ru пишет: Точно никто не знает... Участники низведения и курощений в этом уверены Ибо процесс имел место быть неоднократно,иногда с богатыми трофеями в виде именных шарфов

korn: birra_ru пишет: Да, Я не в этом смысле Бржезняк - то же Мартовское, вид сбоку

Alar: Knightberg пишет: И тоже на этикетке с чешским названием неполная информация - нет перевода названия на русский язык. Я правильно понимаю, что на этикетке с "Найтбергом" информация неполная - как ни искал, слова "рыцарь" так и не нашёл?! Knightberg пишет: Однозначно ведь нельзя сказать - вот это пиво хорошее, а это не очень. Однозначно могу сказать, что пиво "Янтарное" от "Цикламена" образца 2005 года - говно! И что от "Любинского завода пива и кондитерских изделий" рядовые сорта, доезжающие до Горно-Алтайска - оно же. Какие тут могут быть сомнения? Что касается "Эфеса" - вот тут кому чего. Мне лично фотографические этикетки "Моспива" кажутся намного привлекательнее унылых кусочков синей бумаги на "Эфесе" - но тут кому чего, повторяюсь. И ко всем недавно отписавшимся: у нас что - мало тем для футбола?

Валера: Константин пишет: К сожалению живу в Москве и пока не имел возможности вынести своё собственное суждение, но уверен что Ваше пиво мне бы пришлось по-вкусу. Пастернака не читал, но осуждаю

Валера: mehzavod пишет: купил вчера Моспиво Выдержанное розлив 07.04. Удивился - цвет стал более темным В Литре на ценнике так и написано: полутёмное

Паша: "Химический" вкус и "натуральный" продукт... Как тут объяснить, пробовать надо... Проще для примера привести "Кулер" - который с одной стороны сильно выброженый, с другой приторный. Такое ощущение что добавлен подсластитель аспартам. Конечно никто его не добавлял, но мастерство пивовара сварило пиво с вкусом подсластителя аспартам. Так же и "химический" вкус. Иногда пьешь "Балтику 7" или еще какое "большое" пиво и такое ощущение, что не варили, а порошок развели в воде. Конечно на самом деле варили, но сварили с таким мастерством, что иначе как "химия" подобное пиво не назовешь...

Knightberg: Alar пишет: Я правильно понимаю, что на этикетке с "Найтбергом" информация неполная - как ни искал, слова "рыцарь" так и не нашёл?! НЕ правильно понимаете. Почитайте ГОСТ, а также этикетки приличных производителей. Alar пишет: Однозначно могу сказать, что пиво "Янтарное" от "Цикламена" образца 2005 года - говно! Я не пробовала это пиво. Но могу сказать, что даже на этом форуме упоминалось одно пиво, продегустировав которое я была в ужасе. А другим нравится. К вопросу об однозначности. P.S. Наше пиво не называется "Рыцарь".

Hunter: Knightberg пишет: Я не пробовала это пиво. Но могу сказать, что даже на этом форуме упоминалось одно пиво, продегустировав которое я была в ужасе. А другим нравится. К вопросу об однозначности. Могу поделиться наблюдением. Если говорить об оценке пива, то я заметил, что восприятие того или иного сорта зависит от количества продегустированных сортов до этого. Чем больше сортов пробовал на протяжении жизни, тем более оригинальным и несерьёзным становится отзыв. Вот, например, рыбинское "Жигулёвское" пиво. Любой пивовар и дегустатор скажет, что пиво дрянь. И так оно и есть, если подходить к оценке с профессиональной точки зрения или для заполнения дегустационного листа. Но человек, продегустировавший, скажем, тысячи три различных сортов, и находясь в "неофициозе" скажет, что это "ностальгия" и что он предпочтёт это пиво любому светлому пиву-лагеру пивгигантов, хотя пиво пивгигантов, с профессиональной точки зрения, можно, по большому счёту, обвинить только в низких показателях IBU.

Knightberg: Я полностью согласна с Hunterом. Поэтому-то я и говорю, что однозначно сказать нельзя.

Alar: Knightberg пишет: P.S. Наше пиво не называется Рыцарь. Хорошо, я тоже прикинусь тупым. http://translate.google.ru/translate_t#de|ru|Knightberg Промт в данном случае выдаёт "Гора Книгхт". Где на ваших этикетках написано это? В каком ГОСТ-е есть требование, чтобы "Porter" с этикетки переводить как "портовый грузчик"? Вы же перевода требуете, не транслитерации... Ещё раз вопрос в пристойной форме: какой "приличный" производитель переводит свои этикетки? И где почитать нормативную документацию, требующую перевода? Knightberg пишет: Я не пробовала это пиво. Но могу сказать, что даже на этом форуме упоминалось одно пиво, продегустировав которое я была в ужасе. А другим нравится. К вопросу об однозначности. Рыбинский "Олигарх" или как его там? "Янтарное" в том виде уже не существует, так что попробовать его не удастся. А вот любинское - сколько угодно - лето на носу, вскоре его будет много такого "вкусного" - добро пожаловать в Горно-Алтайск!

Knightberg: Alar пишет: какой "приличный" производитель переводит свои этикетки Ни один приличный производитель не переводит свои этикетки. Выдержка из ГОСТ Р 51074-2003 "Продукты пищевые. Информация для потребителя. Общие требования" "3.3 Текст информации для потребителя наносят на русском языке. Текст и надписи могут быть продублированы на государственных языках субъектов Российской Федерации, родных языках народов Российской Федерации и на иностранных языках. Текст и надписи должны соответствовать нормам русского или иного языка, на котором дается информация о продукте. 3.4 Информация для потребителя должна быть однозначно понимаемой, полной и достоверной, чтобы потребитель не мог быть обманут или введен в заблуждение относительно состава, свойств, пищевой ценности, природы, происхождения, способа изготовления и употребления, а также других сведений, характеризующих прямо или косвенно качество и безопасность пищевого продукта, и не мог ошибочно принять данный продукт за другой, близкий к нему по внешнему виду или другим органолептическим показателям." Т.е. на этикетке может быть название продукта на иностранном языке, но на контрэтикетке должно быть название на русском языке. Пример: "Knightberg Moonlight" н этикетке, на контрэткетке "Найтберг Мунлайт". Также вернемся к первоисточику. Я написала: "И тоже на этикетке с чешским названием неполная информация - нет перевода названия на русский язык. Хотя тут спорно, ГОСТ можно трактовать двояко." Так вот разрешительные органы кто пропускает без русской прописи наименования продукта, а кто нет. Это из практики. Alar пишет: Хорошо, я тоже прикинусь тупым. Прикидываться не надо, и так понятно с Вами все (учитывая ветку "Питерский анабазис"). Не хочу с Вами общаться, отвечать больше не буду на Ваши посты, идет от Вас один негатив, причем не только в мой адрес.

Alar: Knightberg пишет: И тоже на этикетке с чешским названием неполная информация - нет перевода названия на русский язык. Knightberg пишет: Ни один приличный производитель не переводит свои этикетки. Ну, всё, приехали... Это как?!!! Knightberg пишет: Не хочу с Вами общаться, отвечать больше не буду на Ваши посты, идет от Вас один негатив, причем не только в мой адрес. "Это интернет, деточка, здесь могут послать ...! (с) не моё Вот в сторону каждого, у кого в голове написанное абзацем выше у меня ничего кроме негатива не может быть.

birra_ru: Появился официальный пресс-релиз по "Брежняку". http://birra.ru/news/showNews/289

Константин: 3-й, 4-й и 5-й абзац из пресс-релиза слово-в-слово прописаны на контре

mehzavod: Константин пишет: 3-й, 4-й и 5-й абзац из пресс-релиза слово-в-слово прописаны на контре Нормальное явление, экономим на копирайтерах

korn: birra_ru пишет: Появился официальный пресс-релиз по "Брежняку" Вау! Ну что еще можно ожидать от молодых копирайтеров-недоучек Вместо того, чтобы заплатить нормальному чуваку , или хотя бы прочитать абзац из бестселлера пишут всякую х..ню (прости, Модератор ). У меня уже никакие нервы не выдерживают на этот разгул... P.S. Это реакция на почетного гражданина "ЦИБИХА". Удоды

birra_ru: чтобы заплатить нормальному чуваку Ты хотел лицензионное пиво по 35р. или заплатить всем чувакам, рекламистам, маркетингу и т.д.)))?

korn: birra_ru пишет: Ты хотел лицензионное пиво по 35р. или заплатить всем чувакам, рекламистам, маркетингу и т.д.))) Ты вообще въезжаешь в то, что пишешь?????

birra_ru: Ты вообще въезжаешь в то, что пишешь????? Я, честно говоря, и в твою фразу с трудом въехал)) У тебя претензии к МПК?

korn: birra_ru пишет: Я, честно говоря, и в твою фразу с трудом въехал Для того, чтобы въехать в мою фразу, достаточно прочитать первоисточник И претензии не к МПК, а к государству, плодящему недоучек

Джулико Бандитто: korn пишет: Ты вообще въезжаешь в то, что пишешь????? birra_ru пишет: У тебя претензии к МПК? birra_ru ви таки представитель МПК?

birra_ru: ви таки представитель МПК? Есть повод так думать? Для того, чтобы въехать в мою фразу, достаточно прочитать первоисточник Ну давайте, еще и сегодня меня читать отправляйте!

korn: birra_ru пишет: еще и сегодня Ну ты ж мнение составляешь только на своем мнении, а вовсе не на знании. Так что "читайте, Шура, читайте"

mehzavod: korn пишет: а к государству, плодящему недоучек Большие сомнения,почтеннейший,большие сомнения....государство скорее все наплодило секретаршу а ей поручили-пресс-релиз написать Не в тот адрес ссцаная тряпка полетела

korn: mehzavod пишет: а ей поручили-пресс-релиз Ну уж нет, знаем мы енту секретаршу "Сомнения на ровном месте ведут к шизофрении" (Фройд. Из письма к Достоевскому)



полная версия страницы