Форум

"Витанта". Молдова или Румыния?

polarbear: Есть только главная, видно, страна на контре.

Ответов - 38

Лёхер: Дык, Молдова, гадать нечего.

Andriy: И значок молдавской сертификации присутствует... А чего вопрос возник?

Паша: polarbear - "Vitanta" - в Молдавии, это как "Балтика" в России и даже больше, так как почти весь рынок в ее руках. Спутать невозможно...


Vova beercaps: Молдова, конечно. В Румынии молдавского пива вобще никогда не было.

polarbear: С "Витантой" разобрался, просто не был уверен на 100%. А вот ещё три этикетки:

Andriy: Все 3 - Румыния.

Vova beercaps: 100% все - Румыния. Margineni даже очень редкая.

Fressy: В Румынии есть Молдавия (не та, которая в бывшем СССР), их часто путают.

Andriy: Часто - это как? Каждый второй?

Vova beercaps: Fressy пишет: В Румынии есть Молдавия Хотел бы внести поправку: в Румынии есть Молдова, как регион с жудецами, где главный город - Яссы. Молдавии, как страны, уже почти 20 лет как нет, вместо неё Молдова со столицей - Кишинёвом. Fressy пишет: их часто путают Это точно. Один раз немец, отправляя мне посылку, после слова в адресе Moldova добавил ниже Romania.

Alar: Fressy пишет: В Румынии есть Молдавия (не та, которая в бывшем СССР), их часто путают. Вы меня очень извините, но никто здесь, на российском форуме, языком которого является русский, Молдову в Румынии и Молдавию не путает. Как было правильно замечено выше - Молдова - регион в Румынии, а Молдавия - страна бывшего СССР. И как бы кому не хотелось, но никакой Молдовы как страны бывшего СССР в русском языке не существует. Также, как не существует Кыргызстанов, Грейт Британов и Ю-эС-эЙ, а существуют Киргизия, Великобритания и США (ага, Дойчланда тоже не существует - есть Германия). Хватит издеваться над языком, сколько можно, а?!

kandinsky: Vova beercaps пишет: Молдова со столицей - Кишинёвом А может - Кишинэу? А то как-то неправильно...

Piotr: Я помню как Молдова изменилось назву из Молдавия, у нас тоже теперь официально эст Молдова, а в паспорте тоже у меня штампы МОЛДОВА, а не Молдавия. А часть в Румынии называется Молдавия.

The WishMaster: Alar пишет: Вы меня очень извините, но никто здесь, на российском форуме, языком которого является русский, Молдову в Румынии и Молдавию не путает. Как было правильно замечено выше - Молдова - регион в Румынии, а Молдавия - страна бывшего СССР. И как бы кому не хотелось, но никакой Молдовы как страны бывшего СССР в русском языке не существует. Также, как не существует Кыргызстанов, Грейт Британов и Ю-эС-эЙ, а существуют Киргизия, Великобритания и США (ага, Дойчланда тоже не существует - есть Германия). Хватит издеваться над языком, сколько можно, а?! Угу, и существуют Ленинград, Свердловск, Ворошиловград. Бред, в-общем.

Alar: The WishMaster пишет: Угу, и существуют Ленинград, Свердловск, Ворошировград. Бред, в общем. Свердловск существует, туда даже билеты продают. Ещё раз - язык форума - русский. Никакой Молдовы, равно как и Кишинэу, равно как и Пари с Ландоном в русском языке не существует - так понятно, психиатр?

aam_art: Alar Форум у нас не российский, а международный. Но язык для общения и вправду русский. Fressy высказала то, что видит в своём окружении, уверен, это был не эпатаж, но для меня было удивительно, т.к. сам я не разу не путал. А в СССР Молдавии тоже не было, была Република Советикэ Сочиалистэ Молдовеняскэ (Молдавская Советтская Социалистичческая Респу́блика). И до 1990 года официального языка в СССР не было.

Alar: aam_art, ну давай ещё СовеЦЦкая писать. Речь не о том, что и где переименовалось, а про то, что не надо язык ломать - свой язык, на котором общаемся. Каждый называет по-своему: на молдавском языке правильно Молдова - я же этого не отрицаю. По киргизски - Кыргызстан и т.д. Но читать по-русски все эти Кишинэу, Кыргызстаны, Таджикистоны и чего там ещё - ну невозможно же!

Костик: Alar пишет: ну невозможно же! Может все-таки больше на смысл сообщений стоит обращать внимание?

Alar: Костик пишет: Может все-таки больше на смысл сообщений стоит обращать внимание? Да я бы и рад - я только двумя руками за, но как понять смысл слов, которых не знаешь? Каждый раз переспрашивать?

Костик: Ну, на национальных языках никто не пишет, а понять название Молдова (или Кыргызстан) думаю больших проблем не составляет. Просто в борьбе за чистоту форума можно и младенца выплеснуть.

Паша: aam_art пишет: Република Советикэ Сочиалистэ Молдовеняскэ (Молдавская Советская Социалистическая Респу́блика). - 1-е название - на молдавском, 2-е - на русском. Давайте все-таки не путать самоназвание с названием на русском. У нас, к сожалению, почему то решили, что для дальнего зарубежья самоназвания не допустимы, а вот для республик бывшего СССР частенько делают исключения, отсюда и возникают споры, как правильно - по старому или по новому. Предлагаю для всех стран (в независимости входили они в СССР или нет) давать названия на русском, так хоть будет единообразно.

ORM: kandinsky пишет: А может - Кишинэу? А то как-то неправильно... Молдова со столицей Кишинэу и Молдавия со столицей Кишиневым.

Джулико Бандитто: ORM пишет: со столицей Кишиневым. Может тогда Кишенёвом?

Михаил: Паша пишет: Vitanta" - в Молдавии, ORM пишет: Молдова со столицей Кишинэу и Молдавия со столицей Кишиневым Паша пишет: Давайте все таки не путать самоназвание с названием на русском Наименования на русском ("Общероссийский классификатор стран мира"): Блок наименований включает краткое наименование и полное официальное наименование страны мира. Отсутствие в позиции классификатора полного наименования страны мира означает его совпадение с кратким наименованием. АБХАЗИЯ - Республика Абхазия АЗЕРБАЙДЖАН - Республика Азербайджан АРМЕНИЯ - Республика Армения БЕЛАРУСЬ - Республика Беларусь ГРУЗИЯ КАЗАХСТАН - Республика Казахстан КИРГИЗИЯ - Киргизская Республика ЛАТВИЯ - Латвийская Республика ЛИТВА - Литовская Республика МОЛДОВА, РЕСПУБЛИКА - Республика Молдова РОССИЯ - Российская Федерация ТАДЖИКИСТАН - Республика Таджикистан ТУРКМЕНИЯ – Туркменистан УЗБЕКИСТАН - Республика Узбекистан УКРАИНА ЭСТОНИЯ - Эстонская Республика ЮЖНАЯ ОСЕТИЯ - Республика Южная Осетия

Alar: Михаил, это названия на канцелярском. Который как раз и есть пример, как ломают живой язык в угоду политике. Ну и по всяким другим не очень порядочным причинам - давай не будет углубляться ещё дальше в оффтоп - уж ты-то, я думаю, понимаешь, о чём именно идёт речь?!

Паша: Михаил - я про это и сказал выше, что не понятно по какому принципу, но некоторые страны бывшего СССР стали именовать по их самоназванию. Сейчас таких осталось только две: Беларусь и Молдова. Ранее пытались так называть Кыргызстаны с Таджикистонами, но видно наши руководители язык сломали, вернулись к прежнему названию.

Андрей: Как называть - Беларусь или Белоруссия - личное дело каждого, путаницы при этом нет никакой, но мне всегда приятно, когда название моей страны пишут как БЕЛАРУСЬ (это просто к сведению, ни от кого не требую называть именно так), поэтому если есть желание сделать белорусам приятное - называйте именно так.

Михаил: Alar пишет: Михаил, это названия на канцелярском Alar, в канцелярском языке "РОССИИ" - НЕТ, а РФ - есть:) Андрей пишет: Как называть - Беларусь или Белоруссия самое забавное, что в предыдущей версии этого дока были обе версии... НЯП

grigorets: А может давайте руководствоваться "Словарем современных географических названий" под ред. В.М.Котлякова, 2006г. Каждый может посмотреть этот словарь в интернете. Так вот, среди спорных наименований стран там можно прочитать: Молдавия, Белорусия, Таджикистан, Туркменистан, Кыргызстан. Как видно, не все так однозначно, но тем не менее, надо принимать такие названия. А по поводу Свердловска на билетах, это название станции, а не города, а станцию не переименовали.

aam_art: Михаил Конституция Российской Федерации. Раздел первый. Основные положения Глава 1. Основы конституционного строя Статья 1 2. Наименования Российская Федерация и Россия равнозначны. http://www.constitution.ru/10003000/10003000-3.htm

aam_art: Alar пишет: пример, как ломают живой язык в угоду политике. В принципе любой язык есть живая вещь и он развивается или деградирует как бы против этого не выступать и не пытаться закрепить раз и на всегда какие либо нормы. То что для нас ненормально и режет слух, то для других поколений окажется нормой. Мне например режет слух, когда говорят "с города", а не "из города", так как первый вариант абсолютно неправильный, но многие немосквичи так говорят, ну привыкаю потихоньку. А политика сильно исказила русский язык после 1917 года, так что в принципе правильно вернуться к старому, правильному написанию слов. То, что когда-то коробило людей ты сейчас как единственное верное отстаиваешь. А ведь правильно и то и другое, да и третье. Да и Пушкина надо в оригинале читать . А у названия романа Толстого может изменится смысл, т.к. мир и мiр - разные слова в русском языке. PS. А так как у нас тут дружественное общение людей из разных стран, то можно писать так как людям больше нравится. Ну а можно и два названия использовать. Добавлено: Я щас прочитал, что статус официального языка есть у русского в Беларуси (Беларуссии) и некоторых районах Молдовы (Молдавии)! Вот интересно как там в официальных русскоязычных документах называются сами эти страны?! Если Беларусь и Молдова, то это получится, что это употребимые названия на русском языке (как бы не менялся российский классификатор). Ведь у России нет монополии на язык... и многие потомки старых эмигрантов говорят на более правильном русском...

Андрей: aam_art БЕЛАРУСЬ - это и по-русски и по-белорусски одинаково у нас пишется, слово Белоруссия не употребляется.

Михаил: aam_art а кто спорит:))) только при всей равнозначности слово "Россия" употребляется в самой Конституции РФ раза 4 в самом начале, а далее - только РФ более 500 раз (у меня просто "Гарант" под рукой)... Россия - это краткое наименование... а Российская Федерация - это полное ОФИЦИАЛЬНОЕ наименование... grigorets пишет: А может давайте руководствоваться "Словарем современных географических названий" под ред. В.М.Котлякова, 2006г я скинул инфу из "Общероссийского классификатора стран мира ... (с изменениями ... 5/2005, 6/2006, 7/2006, 8/2008), думаю, что скорее словарь подчиняется классификатору, нежели наоборот... зы... до дома дойду, поищу старую версию "классификатора стран"... просто самому стало интересно, что он там писал про Молдову /Молдавию и Беларусь /Белоруссию:) зы-2. и есть у меня подозрение, что про Абхазию и Южную Осетию в старой версии не было ни слова...

aam_art: Андрей пишет: БЕЛАРУСЬ - это и по-русски и по-белорусски одинаково у нас пишется, слово Белоруссия не употребляется. Отсюда, собственно, вывод что это употребимое название в русском языке. Получается оба варианта правильные! Просто один и тот же язык может иметь разные правила . Ну как английский, немецкий, испанский и португальский. В португальском в Португалии (Португал) и португальском в Бразилии (Бразил) есть слово, которое в одной стране означает просто "девушка", а в другой стране "девушка", но с сильным намёком на лёгкость поведения. А ведь это один и тот же язык, а могут и по морде дать . PS. По этикеткам вопросы остались?

grigorets: Михаил пишет: Наименования на русском ("Общероссийский классификатор стран мира"): КИРГИЗИЯ - Киргизская Республика grigorets пишет: давайте руководствоваться "Словарем современных географических названий" под ред. В.М.Котлякова, 2006г. ... среди спорных наименований стран там можно прочитать: ... Кыргызстан. Конечно, мы здесь не найдем истины, если два солидных справочника дают противоречивые данные. aam_art пишет: А так как у нас тут дружественное общение людей из разных стран, то можно писать так как людям больше нравится. Ну а можно и два названия использовать. Полностью согласен с aam_art.

Михаил: grigorets пишет: Конечно мы здесь не найдем истины, если два солидных справочника дают противоречивые данные у этих произведений принципиально разный СТАТУС, один - справочник-2006... а другой - СТАНДАРТ-2008: Общероссийский классификатор стран мира (ОКСМ) входит в состав Единой системы классификации и кодирования технико-экономической и социальной информации (ЕСКК) в Российской Федерации. ОКСМ гармонизирован с Международным стандартом ИСО 3166-97 "Коды для представления наименований стран", разработанным Международной организацией по стандартизации (ИСО), и Межгосударственным классификатором стран мира MK (ИСО 3166) 004-97. ОКСМ предназначен для идентификации стран мира и используется в процессе обмена информацией при решении задач международных экономических, научных, культурных, спортивных связей и т.д. Объектами классификации ОКСМ являются страны мира, под которыми понимаются суверенные государства и территории, имеющие политические, экономические, географические, исторические особенности и представляющие интерес с точки зрения внешнеторговых операций, транспортных перевозок и т.д.

grigorets: aam_art пишет: PS. По этикеткам вопросы остались? Всё, надо из глубины подниматься на поверхность, явно залезли в сферу лингвистики и этимологии. Думаю, никто не растеряется в чтение названия стран. А вопросов по приведенным этикеткам не осталось.

Модератор: Да кому интересны какие-то этикетки, когда такая тема для базара открылась!



полная версия страницы